翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/01 13:36:04
日本語
いいご報告をさせていただけることを、私自身とても望んでいます。
もうしばらくお待ちください。
またNail Expoなどで来日されるようでしたら、ぜひ私たちのSha-Nail Proブースにもお立ち寄りください。
それでは、今後ともよろしくお願い致します。
Best regards,
英語
I sincerely hope that I can deliver the good news.
Please wait for a while.
If you come to Japan for the purpose of Nail Expo, please visit our booth of Sha-Nail Pro.
I hope we continue our relationship in the future.
Best regards
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Sha-Nail Pro=製品名
Nail Labo=台湾に於ける代理店
Nail Labo=台湾に於ける代理店