翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/10/01 13:33:23
[削除済みユーザ]
44
日本語
いいご報告をさせていただけることを、私自身とても望んでいます。
もうしばらくお待ちください。
またNail Expoなどで来日されるようでしたら、ぜひ私たちのSha-Nail Proブースにもお立ち寄りください。
それでは、今後ともよろしくお願い致します。
Best regards,
英語
I'm glad that I'm able to do a good report.
Please be patient for a little while.
If you come to Japan to attend Nail Expo, please come to our Sha-Nail Pro booth.
Thank you very much in advance.
Best regards,
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Sha-Nail Pro=製品名
Nail Labo=台湾に於ける代理店
Nail Labo=台湾に於ける代理店