翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2013/10/01 12:44:14
日本語
ご理解いただきましてありがとうございます。
複雑になるため、できればすぐにご返金いただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。
TourIssueS100で間違いないでしょうか?
S100を使用されている方をあまり聞いたことがないため、念のため確認させていただきます。
英語
Thank you for your understanding.
Since it is going to be complicated, I will be glad if you could pay me back soon.
Thank you very much.
TourIssuesS100 is the right one?
I would like to confirm because i don't know many people who use S100.