翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/30 19:15:38

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

In addition to serve as a communication platform of translators, Guokr will also launch a research project focused on Coursera Chinese users in a bid to gain a better understanding of their learning habits.

Community translation website Yeeyan also took part in Coursera’s English to Chinese translation project.

日本語

Guokrは翻訳者のコミュニケーションプラットフォームとしてサービスを提供するほか、Coursera Chineseユーザにフォーカスした調査プロジェクトもローンチする。これは当該ユーザの学習習慣をより良く理解する試みである。

コミュニティ翻訳ウェブサイトのYeeyanはCourseraの英中翻訳プロジェクトにも参加した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/09/22/science-networking-service-guokr-joins-translation-project-of-mooc-platform-coursera/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。