Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/29 22:46:44

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

こんにちは!
残念なお知らせがあります。
商品を出荷する際に作動確認をしました。
その際の作動不良を確認しました。
私はこの状態であなたに出荷はできません。
残念ながらほかに在庫商品がありません。
大変申し訳ございませんが商品が配送できないことを
深くお詫び申し上げます。
本当のごめんなさい。
配送前ですので請求は発生しておりませんのでご安心ください。
良い一日を!

フランス語

Bonjour,
Je regrette de vous informer que nous avons trouvé un problème mécanique pendant le surveillance test lors de l'expédition.
Je ne peux pas expédier dans ce état et je n'ai malheureusement pas d'autre marchandise en stock. Je m'excuse sincèrement de ne pas vous expédier cette marchandise.
Soyez assurée que nous n'avons pas facturé de frais avant de l'expédition.
Je vous souhaite une bonne journée !

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません