Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/28 23:46:38

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
日本語

ご連絡が遅くなり、失礼しました。
船便の予定は、JAVIC検査のため、通常より少し
遅くなりますが、10月中旬の予定になります。
すでに手配済みですので、ご安心下さい。
また、進捗状況をお知らせします。

この車の価格を、3,000ドルに値下げします。
この車の価格を200ドル値下げして、3,000ドルでお売りします。

英語

I'm sorry for the late response.
Due to JAVIC investigation, the schedule of shipment will be
slightly delayed, but it will reach you around the middle of October.
I have already arranged, so don't worry.
i'll let you know the progress later.

I will discount the price of this car to 3,000 dollars.
I will discount 200 dollars of this car's price to 3,000 dollars.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません