翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/28 20:55:52
日本語
メッセージを送ってくれてありがとうございました。
その通りです、私はそのプレイマットとスリーブに興味があります。
両方まとめてあなたから買うので、
2つ合わせて、送料も込みで$600で売ってもらえないでしょうか?
あなたのpaypal口座に直接送金することも可能です。
(ebayの手数料が節約できます)
どうかご検討いただければ幸いです。
よろしくお願い致します。
英語
Thank you for sending me the message.
That is correct that I am interested in that pkaymat and the sleeve. I will buy those two items from you and could you give me a discount on the purchase of both of them for $600 including shipping fee?
I can make the payment directory to your paypal account. ( So that you can save the fee).
Please think about this more and I will appreciate it.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
プレイマット(playmat)、スリーブ(sleeves)です。
値段交渉をしている相手への返信文です。
ebayというのは海外のオークションサイトです。
値段交渉をしている相手への返信文です。
ebayというのは海外のオークションサイトです。