翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/28 20:55:52

日本語

メッセージを送ってくれてありがとうございました。

その通りです、私はそのプレイマットとスリーブに興味があります。
両方まとめてあなたから買うので、
2つ合わせて、送料も込みで$600で売ってもらえないでしょうか?

あなたのpaypal口座に直接送金することも可能です。
(ebayの手数料が節約できます)

どうかご検討いただければ幸いです。

よろしくお願い致します。




英語

Thank you for sending me the message.

That is correct that I am interested in that pkaymat and the sleeve. I will buy those two items from you and could you give me a discount on the purchase of both of them for $600 including shipping fee?

I can make the payment directory to your paypal account. ( So that you can save the fee).

Please think about this more and I will appreciate it.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: プレイマット(playmat)、スリーブ(sleeves)です。
値段交渉をしている相手への返信文です。
ebayというのは海外のオークションサイトです。