翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2013/09/28 20:48:44

日本語

メッセージを送ってくれてありがとうございました。

その通りです、私はそのプレイマットとスリーブに興味があります。
両方まとめてあなたから買うので、
2つ合わせて、送料も込みで$600で売ってもらえないでしょうか?

あなたのpaypal口座に直接送金することも可能です。
(ebayの手数料が節約できます)

どうかご検討いただければ幸いです。

よろしくお願い致します。




英語

Thank you for your message.

That's right, I'm interested in the playmat and the sleeves.
I'll buy both from you, so can you sell both $600 including shipping for me?

I can pay it direct to your paypal account. (It saves the charge of ebay.)

Please consider it.

Thank you for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: プレイマット(playmat)、スリーブ(sleeves)です。
値段交渉をしている相手への返信文です。
ebayというのは海外のオークションサイトです。