翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2013/09/27 23:57:54

日本語

連絡ありがとうございます。
少々急いでいるので、在庫切れの商品Aのみをキャンセルして、
商品Bを先に発送してください。
Aは11月にもう一度注文します。
すみませんが差額はクレジットカードに払い戻しをお願いします。

英語

Thank you for your contact.
I'm a little bit hurry, so Please ship the merchandise B at first and cancel only the merchandise A which has not in stock.
A will be order again on November.
I'm sorry, but please pay amount of difference back by credit card.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません