翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/12 20:50:08

日本語

あなたへのグッドニュースです!Aのモデルの在庫が確認をできました。価格は、ハンドリングコストを含めて$100。発送先を教えてくれたら郵送費も見積もります。ebay経由よければ、少し割高にはなるけど登録させていただきます。ご連絡先などお聞かせいただけましたら、メールでのご連絡も可能です。よろしくご検討ください。

英語

It is good news for you.
We can confirm the stock of A model.
The price is $100 including the handling cost.
We can estimate if you tell us shipping address.
If you do not mind I ship by ebay via, I will register, but actually the shipping price little bit higher.
It is possible to contact with us if you tell me your mail address.
Please take it in your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません