Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/26 18:19:06

日本語


ほとんどの日本人が僕と同じで英語が苦手だからね。

逆に日本国内の交渉は 英語じゃダメなんだ。

だから日本の商品は日本人から買うのが一番だと思うよ。



そうそう。

ちょうど 今日 あなたの商品を発送したからさ 商品が届くのを楽しみにしててよ。

荷物のトラッキングナンバーは 別のメールで届くと思うから 時々 荷物の配送状況をチェックしてね。


また 何か気になることがあったら メールして 返事は少し時間がかかるけど 必ず返すから。

じゃあね。

ありがとう。

英語

Almost all of the Japanese people are not good at English like me. Therefor, there is no way in English when it comes to business dealing. So I think it is the best to buy items from Japanese people.

Yeah.

I have just sent you the items to you so I hope you are looking forward to it. Tracking number will send to you by different email so please check the inbox sometimes. It will take some time to respond you but please message me when you are interested in something. See you. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません