Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/04/12 19:10:45

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

Dropbox is kind of like taking the best elements of subversion, trac and rsync and making them "just work" for the average individual or team.

日本語

Dropboxはいわば、subversion、 trac、rsyncの最高の要素を取り出し、普通の人やチーム(組織)が「簡単に利用できる」ようにしたものです。

Dropboxはいわば、subversion、 trac、rsyncの最高の要素を取り出し、どんな人や組織にとっても「ごく普通に使える」ようにしたものです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
二つでもいいでしょうか。"just work" が難しいです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません