Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/09/26 09:53:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

日本を含む海外から、そちらのFBA倉庫に商品を納入する場合、関税等を元払いにし、そちらの倉庫宛てに発送すればFBA納品は受領されますか?
それとも、一度、現地の住所宛てに送付し、その現地の住所から送る必要がありますか?

ご返答よろしくお願い致します。

英語

I want to deliver the materials to your FBA warehouse directly from overseas including Japan.
Can you receive the FBA delivery if I send it there by shipping prepaid of duty?

Awaiting your reply.

レビュー ( 1 )

elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantransはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/09/30 10:26:23

元の翻訳
I want to deliver the materials to your FBA warehouse directly from overseas including Japan.
Can you receive the FBA delivery if I send it there by shipping prepaid of duty?

Awaiting your reply.

修正後
I want to deliver the materials to your FBA warehouse directly from overseas including Japan.
Can you receive the FBA delivery if I send it there by shipping prepaid of duty?
Or, do I have to send it to an address there once and sned it to you from the address there?

Awaiting your reply.

One complete line seems missing.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/10/07 10:33:19

Thank you!

コメントを追加