Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/09/25 21:23:22

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
日本語

私はウェブサイトを持っていません。ウェブサイトを作る知識もありません。インターネットを使って商売をするには未熟過ぎる私に怒ることもなく接して下さるあなたにとても感謝しています。しかし私があなたにご迷惑をお掛けしていることは重々わかっています。もし他の業者でいいところがあればそちらをご利用なさってください。私の事は気になさらないで下さい。いつもご不便をおかけして申し訳ありません。

今回のご注文に関しましてはすぐに発送できます。
よろしくお願いします。

英語

I don't have a website. And I also don't have the knowledge to make a website. I am very thankful for you to interact with me, who is totally inexperienced in internet business matters, in such a calm manner.
But I know I have repeatedly cause you trouble. If there are any other merchants, that you can use, please do so. Please don't care about me. I am sorry for the inconveniences.

I can send you the ordered product immediatly.
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません