翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/09/24 17:34:24

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Douban claimed that it has more than 72 million registered users, with monthly visitors of nearly 200 million. 20,000 out of 38,000 discussion groups on Douban platform focused on topics directly related to shopping and the launch of Dongxi will attract more users to share content generated by these communities, Douban added.

日本語

Doubanによれば、7200万人以上の登録ユーザを有し、毎月のビジターは約2億人に上るという。Doubanプラットフォーム上には、ショッピングやDongxiのローンチに関連したトピックに焦点を当てている38,000のディスカッショングループがある。そのうちの20,000によって、より多くのユーザが、上記コミュニティによって作られた共有コンテンツにひきつけられることになる、とDoubanは付け加えた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/09/17/sns-web-douban-launched-socialshopping-guide-service-dongxi/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。