翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/12 09:14:31

英語

You paid too soon, I was just about to send you an invoice. You are correct shipping is only $100.00 insted of $111.85 as I said I would do, but you didn't add the insurance, I can't send anything International without INS.. My invoice would have had INS added to it. The INS is $10.00 but I made it $5.00 giving a brake the same as shipping. I still will need $5.00 for INS. to ship.

日本語

あなたが非常に速やかに支払ってくれたので、わたしは送り状を今送ろうとしていたところでした。私が言った111.85ドルの代わりにあなたは100ドルで出荷してほしいといいましたが、その金額ではあなたは保険料を追加することができません、わたしは何も保険なしで海外に発送することはできません。わたしは送り状に保険料を加えておきました。保険料は10ドルですが、しかし、わたしは送料として5ドル安くすることができました。わたしは保険を付けて発送するのにあと5ドル必要です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません