翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/09/24 08:30:11
7.2Vバッテリー充電器
充電器の電源にはAC(交流)100Vをお使いください。
110Vを超える高い電圧では出力を100Vにする変圧器が必要になります。
プラスマイナスを逆につないで充電すると充電器が破損します。正しくつないでください。
7.2Vバッテリー専用の充電器です。他の充電式電池や乾電池を充電しないでください。
他の器具の直流用電源やモーターの慣らし運転には使用しないでください。
充電中は幼児や小さな子供がさわらないよう注意してください。
7.2V battery charger
Use alternating current (AC) for the battery charger. In case the voltage power supply is higher than 110V, you will need an electric transformer which transforms to 100V. The battery charger could get damaged if you mistake plus and minus ends. Please put the batteries in correct order. This battery charger is specially for 7.2V. Do not use other rechargeable batteries or any other batteries. Do not use DC power supply nor for pre-conditioning interim operation of motors. Please reach out of infants and children while recharging.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
7.2V battery charger
Use alternating current (AC) for the battery charger. In case the voltage power supply is higher than 110V, you will need an electric transformer which transforms to 100V. The battery charger could get damaged if you mistake plus and minus ends. Please put the batteries in correct order. This battery charger is specially for 7.2V. Do not use other rechargeable batteries or any other batteries. Do not use DC power supply nor for pre-conditioning interim operation of motors. Please reach out of infants and children while recharging.
修正後
7.2V battery charger
Use alternating current (AC) for the battery charger. In a case the voltage power supply is higher than 110V, you will need an electric transformer which transforms to 100V. The battery charger could get damaged if you mistake plus and minus ends. Please put the batteries in the correct order. This battery charger is specially for 7.2V. Do not use other rechargeable batteries or any other batteries. Do not use DC power supply nor for pre-conditioning interim operation of motors. Please reach out of infants and children while recharging.
すばらしいです。
レビューありがとうございました!