翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/04/12 04:18:09

英語

Note that even though the report from Sohu has confirmed the partnership between Baidu and Facebook, it doesn’t state that the social network will be working as a separate Facebook.cn domain (which the company owns). It is likely that that both will work on Facebook.cn since Facebook has to follow the Chinese rules and regulations

We previously shared that Facebook might have a good chance to succeed in China with Baidu’s help. If Facebook can succeed where other western companies (namely Google) have failed, it would be a giant accomplisment for the company… And a big personal win for CEO and co-founder Mark Zuckerberg.

日本語

注記したいのは、Sohuからの発表は、BaiduとFacebookのパートナーシップを確認しているものの、Facebook.comのドメイン(これはFacebookが所有するものである)とは別のソーシャルネットワークのサイトを創設することには触れていない。Facebookは中国の法規制に準拠する必要があるため、双方ともFacebok.cnの設立に尽力すると予想される。

以前、私たちは、FacebookがBaiduの支援を得ることで中国での成功を収めることができるかもしれないという記事を掲載した。Facebookが他の米国企業(名前を挙げると、Googleのことである)が失敗したことで成功を収めるとすれば、これはFacebookにとってこの上ない大成功と言えるであろう。また、CEOであり、創設者の1人である、Mark Zuckerbergにとっても、個人的な勝利を収めることになるであろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Conyac Official Request