翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/04/12 03:01:01

英語

Note that even though the report from Sohu has confirmed the partnership between Baidu and Facebook, it doesn’t state that the social network will be working as a separate Facebook.cn domain (which the company owns). It is likely that that both will work on Facebook.cn since Facebook has to follow the Chinese rules and regulations

We previously shared that Facebook might have a good chance to succeed in China with Baidu’s help. If Facebook can succeed where other western companies (namely Google) have failed, it would be a giant accomplisment for the company… And a big personal win for CEO and co-founder Mark Zuckerberg.

日本語

Sohuからのレポートが、BaiduとFacebookのパートナーシップを確認しているからと言って、ソーシャルネットワークが別のFacebook.cnドメイン(企業が保有する)として作動することになると明言されていない。Facebookが中国の規則や規定に従うなら、両者ともFacebook.cnとして作動するつもりであろう。

前述で私達は、FacebookはBaiduの助けと共に中国で成功する可能性が高いであろうと語った。他の西洋企業(名前を挙げればGoogle)が失敗した場所でFacebookが成功することができれば、企業のために多大な業績となる…そして、CEOで共同創始者であるMark Zuckerbergの個人的な大勝利となる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Conyac Official Request