翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/23 10:36:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは、

それではコールタグを発行していただき、クレジットの返金を希望したいと思いますが、2点確認したいことがあります。

・私は日本に住んでいますが、コールタグの発行はしていただけますか?

・返金は256.07ドル(送料含む)を返金していただけますか?

ご回答お待ちしております。
よろしくお願いします。

英語

Hello,

So, I would like to request the issuance of the call tag and reimbursement, but I would like to clarify the following two iquiries;

・Is it possible to issue the call tag even I live in Japan?

・Would you reimburse the amount of 256.07$ including the shipping charge?

I will be waiting for your reply.
Thank you and regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません