翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/23 07:30:54
日本語
こんにちは、連絡ありがとう。
ジャケットだけの購入は可能です。
いつも購入してくれているので78ドルでお売りします。
送料は無料です。
しかし、いま一時的に売り切れの状態になっています。
また入荷するからその際はすぐに確保しておいて、あなたに連絡していいですか?
ご連絡お待ちしています。
英語
Thank you for contacting me.
You can purchase only the jacket.
You are a regular customer for us, so we will give you
the price of $78 for the item for you.
But we don't have the item in stock at the moment,
so is it ok for you if I email you once we get the new stock?
Hoping to hear from you soon.