翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/04/12 03:32:49

英語

You paid too soon, I was just about to send you an invoice. You are correct shipping is only $100.00 insted of $111.85 as I said I would do, but you didn't add the insurance, I can't send anything International without INS.. My invoice would have had INS added to it. The INS is $10.00 but I made it $5.00 giving a brake the same as shipping. I still will need $5.00 for INS. to ship.

日本語

お支払いが早すぎました。インボイスを送ろうと思っていたところです。送料は、申し上げたように、111.85ドルでなくて、100ドルで正しいです。ですが、保険料が入っていません。国際便は保険無しでは発送出来ません。送ろうとしたインボイスには保険料が追加されるはずでした。保険料は10ドル加算されるはずでしたが、こちらで半分負担ということで5ドルにしました。ですから、保険料として5ドルを追加でお支払いいただくようお願いします。お支払いいただき次第、製品を発送します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません