Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/12 01:51:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

You paid too soon, I was just about to send you an invoice. You are correct shipping is only $100.00 insted of $111.85 as I said I would do, but you didn't add the insurance, I can't send anything International without INS.. My invoice would have had INS added to it. The INS is $10.00 but I made it $5.00 giving a brake the same as shipping. I still will need $5.00 for INS. to ship.

日本語

ちょうど請求書を送ろうとしたところだったのですが、早くもすでに支払われたようですね。送料は以前申し上げました111.85ドルではなく100ドルで間違いないのですが、保険料が含まれていません。保険料なしでは国際郵便を利用できません。私の請求書には保険料も含まれています。保険料は本来10ドルですが、送料と同じく5ドルにまで値段交渉しています。荷物の発送にはあと5ドル必要です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません