翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/04/12 00:08:26

日本語

私は昨日、注文番号①の件で、御社より連絡をいただきました。
私は、御社への支払い用に、2枚のクレジットカードを登録してあります。

私は、クレジットカードの指定を、マスターカードに変えました。
ですが、これはどうやら私の勘違いのようでした。

あなたが、商品代金のことで、連絡してきた商品は、注文番号①、
それに対し、私がクレジットカードの指定を変更したのは、注文番号②
のようです。

これは、既に、変更してしまいましたので、このままで良いです。

英語

Your company contacted me regarding the order# 1 yesterday.
I have registered two credit cards number for payment to your company.
I thought that I have changed the payment card to Master Cards, but it appeared that I was mistaken.
The item you are inquiring was for order# 1, and the change I made for payment credit card was for order# 2.
Since I have already made a change, this change remains what it is now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません