翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/04/11 20:15:40

日本語

私は昨日、注文番号①の件で、御社より連絡をいただきました。
私は、御社への支払い用に、2枚のクレジットカードを登録してあります。

私は、クレジットカードの指定を、マスターカードに変えました。
ですが、これはどうやら私の勘違いのようでした。

あなたが、商品代金のことで、連絡してきた商品は、注文番号①、
それに対し、私がクレジットカードの指定を変更したのは、注文番号②
のようです。

これは、既に、変更してしまいましたので、このままで良いです。

英語

Regarding the order number (1) I received message from you yesterday.
I registered 2 credit cards for the payment to your company.

I have changed registered credit card to Master Card.
However, it seems like my mistake.

Your message is regarding the products of the order number (1)
and I changed my credit card for the order number (2).

I already changed it for this. So please treat it as it is.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません