Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/21 02:09:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

shop_martemodenausa recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: BALL POINT PEN


Reason for cancel transaction request: The seller says that you have returned or will be returning the item for a refund.

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Sep-27-2013, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

日本語

販売店のmartemodenausaはお客様の注文されたボールペンの注文取消し手続きに対して最近申立てを起こしました。


注文取消し依頼申立て事由:販売店はお客様が返金のために商品を返品した、あるいは返品するつもりであると主張しています。

この注文取消しを受入れるか拒否するために“Respond now:回答”ボタンをクリックしてください。

お客様が2013年9月27日までに前記の回答をしない場合は、販売店はお客様の承諾なしに注文を取り消すことができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません