Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/20 17:31:26

rollingchopsticks
rollingchopsticks 52 翻訳量をこなし、且つスピードと正確性をつけて行きたいと思います。
日本語

以下の商品を、御社から定期的に購入したいと思っています。
月当たりの購入予定数量も合わせて記載させて頂きます。
なお、数ヶ月分を1度に購入することもあります。

商品A
商品B

よろしければ、値引きして販売して頂けないでしょうか?

なお、クーポンを使用することで15%Offとなることは承知しております。
また、こちらの商品のお取り扱いが可能でしたら、購入させてください。

商品C

良いお返事をお待ちしております。

英語

We would like to purchase the following items from your company on a regular basis. The expected monthly purchase amount will also be noted. We might even purchase a couple of month worth merchandise in one order.

merchandise A
merchandise B

Could we negotiate on the pricing?

We understand that it would be 15% off using coupons.
We would also like to purchase the following merchandise if it is available.

merchandise C

We'll be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません