翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/20 15:12:13

英語

While with Flavor Paper Matt took the opportunity to create and produce his own patterns as well as working on orders for the company.

At Nobrow Matt spent his time in the basement, away from all natural light, working on
On his return to London Matt found an internship with Nobrow. Nobrow works with illustrators from around the world to produce books, prints and other fine collectable objects.

Nobrow Small Press. Nobrow has a fully equipped screenprint studio on the premises and works with many different artists, illustrators and designers to create beautifully crafted books and prints. The editions are extremely limited: they never do more than 100 of anything.

日本語

Flavor paper社で働きながら、Mattは会社の注文をこなすのと同様に、自分のパターンを創作し、生産する機会を得ました。

Nobrow社で
Mattは自然の光から全く隔離された地下室で時間を過ごし、取り組みました。ロンドンへ帰る途中、MattはNobrow社でのインターンシップを見つけました。Nobrow社は書籍、印刷物、その他の細かい収集用のオブジェクトを製作するために世界中から来たイラストレーターが働いています。

Nobrowスモールプレス社
Nobrowは、業務用に設備の整ったシルクスクリーンのスタジオを所有し、美しく細工された本や印刷物を製作するためのさまざまなアーティスト、イラストレーター、そしてデザイナーが働いています。版が非常に限られています。彼らは100以上は絶対に製作しません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません