Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/11 17:34:30

日本語

商品番号○○の件です。
私が返品した商品に対して、
御社からの返金を、確認できました。

この件については、2月からの長いやりとりになりましたが、
誠実に対応していただき、感謝しています。

今後とも、商品を購入させていただきます。
また、よろしくお願いします。

英語

It is a matter of product number ○○.
For the product which I returned goods to, I was able to confirm the repayment from your company.

About this matter, It was a long exchange from February, but you correspond sincerely and thank you.  

I will purchase a product in future.
Thank you for your corporation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません