Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/09/19 19:24:32

littleme
littleme 50 Hello!
日本語

Aをとても安く販売する競合がいるため、ほとんど売れなくなってしまいましたので次回の注文は未定です。

もし注文する場合はSサイズとMサイズが50個ずつになります。

英語

We have almost no sales of A as there are rival companies which sell A on the lower price. Therefore the next order in not fixed.

If we order from you next time, it will be 50 each of size S and size M.

レビュー ( 1 )

nguyenphamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/09/20 00:27:30

元の翻訳
We have almost no sales of A as there are rival companies which sell A on the lower price. Therefore the next order in not fixed.

If we order from you next time, it will be 50 each of size S and size M.

修正後
We have almost no sales of A as there are rival companies which sell A with the lower price. Therefore, the next order is undecided.

If we order in the next time, it will be 50 each of size S and size M.

littleme littleme 2013/09/20 07:43:43

Thank you so much for correcting. This is first translation with Conyac and receiving 3 stars is a good start for me. Thank you!

コメントを追加