翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/09/19 19:24:32
Aをとても安く販売する競合がいるため、ほとんど売れなくなってしまいましたので次回の注文は未定です。
もし注文する場合はSサイズとMサイズが50個ずつになります。
We have almost no sales of A as there are rival companies which sell A on the lower price. Therefore the next order in not fixed.
If we order from you next time, it will be 50 each of size S and size M.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
We have almost no sales of A as there are rival companies which sell A on the lower price. Therefore the next order in not fixed.
If we order from you next time, it will be 50 each of size S and size M.
修正後
We have almost no sales of A as there are rival companies which sell A with the lower price. Therefore, the next order is undecided.
If we order in the next time, it will be 50 each of size S and size M.↵
Thank you so much for correcting. This is first translation with Conyac and receiving 3 stars is a good start for me. Thank you!