Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/18 07:02:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは、連絡ありがとうございます。

商品が届いていないことをお詫びします。
今一度私から商品を送りますので、発送が完了しましたら
出来るだけ早くあなたに連絡します。

大変申し訳ありませんが今しばらくお待ちください。

■賞味期限 2014年5月
■空港限定販売品
この商品は〇〇が10箱入っています
この商品は最後の一点です。

英語

Hello. Thank you for your information.

I apologize for the item not to have delivered yet.
As I am going to ship the item again, upon the completion of shipping I will inform you immediately.

I am really sorry for inconvenience, but please wait for a while.

■Best when consumed by May 2014
■Limited Sale at Airport
The item contains 10 boxes of ○○.
This is the last item to be sold.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■は入れて翻訳して下さい