翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/18 06:57:06
日本語
こんにちは、連絡ありがとうございます。
商品が届いていないことをお詫びします。
今一度私から商品を送りますので、発送が完了しましたら
出来るだけ早くあなたに連絡します。
大変申し訳ありませんが今しばらくお待ちください。
■賞味期限 2014年5月
■空港限定販売品
この商品は〇〇が10箱入っています
この商品は最後の一点です。
英語
Hello and thank you for contacting me.
I am sorry that the item has not been delivered.
I will ship the item again. I will let you know as soon as the shipment is complete.
I apologize for the delay and appreciate your patience.
■Best before May 2014
■Airport limited item
This item contains 10 boxes of 〇〇
This is the last available item.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■は入れて翻訳して下さい