翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/18 01:06:55

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

8月28日に4枚注文したこのRugは在庫切れという理由で
4日前にキャンセルになりました。
しかし今確認すると在庫がある状態になっています。
再入荷したのでしょうか?
在庫確認をお願いします。


以下のRugを4枚注文すること検討しています。
在庫状況を教えて下さい。

最近Order Status & Historyの更新がとても遅いです。
私のアカウントを最新にアップデートしてください。


以下の注文したラグはいつ届きますか?
発送されてますか?


できるだけ早く連絡がほしいです。


英語

The order of this rug placed on August 28 was cancelled because of out of stock.
However, when I checked your website, it shows as they are in stock.
DId you get a shipment ?
Could you please check the stock ?


I'm planning to place an order of following four rugs.
Please let me know the stock status.

Recently, your update of order status and history are very slow.
Please update my acount.

When can I gent the following rug I ordered ?
Have you already shipped them out ?

Please contact me as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません