翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2013/09/17 23:47:29
[削除済みユーザ]
57
Current college student studying Inte...
日本語
"A商品"の代理店を紹介していただきありがとうございます。
私たちはまずは代理店に問い合わせをしてみます。
どうしても"A商品"を当店のラインナップに加えたいと思っています.
また何かありましたらあなたに問い合わせをさせていただきます。
よろしくお願いします。
英語
Thank you for introducing agent of "A product".
I will contact with them first.
I really would like to add "A product" to our store's lineup no matter what.
When something happened, I will contact you again.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
機械翻訳はご遠慮ください。