Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/09/17 17:36:33

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
日本語

日本コンベンション事業協会(CPA)の女性部会は9月13日、つくば国際会議場で「女性部会 つくば防災訓練および交流フォーラム」を実施した。
CPAでは今年5月に「東京臨海広域防災公園体験ツアー」を行なうなど、防災に関するさまざまな取組みを行なっており、今回は防災関連活動としてつくば国際会議場の防災訓練に参加し、避難誘導などを体験した。
午後の部ではつくば国際会議場の視察と、地元MICE業界の交流およびCPAのPR活動の一環として、同館の中会議室で「交流フォーラム」を開催した。

英語

The female section of the Japanese Convention Enterprise Society (CPA) held the Disaster Prevention Practice and Exchange Forum in the International Conference Room on September 13th.
The CPA will deal with a lot of Disaster related problems this year, since it holds the "Tokyo Coastal Catastrophe Park Experience Prevention Tour". Therefore, the members took part in alot of Disaster prevention practises and experienced Escape Guidance at first hand.
In the afternoon, the internation conference room was inspected, and the Exchange forum was held as part of PR activities for CPA, with interaction with the local business world MICE.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません