翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2013/09/17 13:00:48

tania
tania 44 日本とインドネシアのコミュニケーションの架け橋の機能を果たして、 通訳と翻...
日本語

追伸
Libbyさんのおっしゃる通り、フロリダの転送会社を通じて日本へ転送しますが、輸送中の破損について、その損害をLibbyさんに請求することはありませんので安心してください。

英語

P.S (postscript)
According to what Ms.Libby says,
we will transfer to Japan via Florida's transfered company, but about the damage during transportation, it's not in Ms.Libby's charged, so please don't worry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません