翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2013/09/16 14:05:58
日本語
こちらのURLの商品の発送代行は可能ですか?
購入予定数は200個程度です。
日本の税関では、化粧品ではなく雑貨として取り扱われるので、日本の税関で止められることはありません。
よろしくお願い致します。
英語
Is it possible to act as a shipping agent for the product on this page.
I plan on buying 200 units.
According to Japanese tax law, this is classified as a miscellaneous good rather than makeup, so it won't be stopped by customs.
Thank you.