Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/15 00:18:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

担当者様
こんにちは
私は日本在住の日本人です
3点質問があります

・貴社の△△に登録してるネットショップやスウェーデンの○○オークション落札後の支払いを△△からvisa/masterかカードか若しくはスウェーデンの銀行に支払いたいんですが登録可能ですか?
・取引(日本からスウェーデンへの支払いオンリーです)では手数料とか年会費は必要ですか?
・□□のように返金などの保障にも対応してますか?

連絡お待ちしています

英語

To the person in charge
Good Day
I am A Japanese living in Japan
I have 3 questions

· Is registration possible if I want to pay from △△ to visa/master, cards or to the Bank of Sweden, for payments on the netshop registered in your company's △△ and payments on the sweden oo auction bid?
· Are there any required handling fees or Annual fees for the transactions (Japan to Sweden payments only)?
· Do you also have a money back guarantee like □□ ?

I would be waiting for your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません