翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/14 21:45:14
注文いただきありがとうございます。
ご注文いただいた商品についてご連絡いたします。
この商品に含まれる、Amazon.co.jp限定のスチールブックの製造が遅れています。
10月初旬にお届けが可能です。
その他の商品はすぐにお届けが可能です。
スチールブックの配送が遅れますことをご了承いただけますか?
ご了承いただける場合は、2回に分けての配送となります。
ご了承いただけない場合は、お手数ですがご注文をキャンセルしてください。
よろしくお願いいたします。
Thank you for your order.
I am contacting you about the product you've ordered.
There was a delay in the manufacturing of the Amazon.co.jp limited still book Included with this product.
It can be delivered by early October.
The other products can be delivered immediately.
We hope for your understanding on the delayed delivery of the still book?
If you are okay with it, we will do two separate deliveries.
If you are not okay with it, please cancel your order.
Thank you and Regards.