翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/09/13 16:56:28
日本語
私のミスで、あなたから購入した商品をあなたの元へ戻さなければならなくなってしまいました。送料は再度支払いますので、商品を受けとったら、別の場所に出荷してください。
早速あなた宛に返送しますので、返送先住所を教えてください。
到着したら連絡ください。
宜しくお願いします。
英語
It's my mistake, I have supposed need to restore the item to you. Because you pay the postage again, When you receive the item, please ship to a different location.
It will send back to you immediately, please tell me the return address.
Please contact when you arrive.
Thank you.