Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/13 16:52:32

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

私のミスで、あなたから購入した商品をあなたの元へ戻さなければならなくなってしまいました。送料は再度支払いますので、商品を受けとったら、別の場所に出荷してください。

早速あなた宛に返送しますので、返送先住所を教えてください。

到着したら連絡ください。

宜しくお願いします。

英語

Because of my mistake, I need to return an item I purchased from you. I will pay for the shipping again, so please deliver the product to another location after its arrival.

Please tell me the return shipping address so that I can return the package to you as fast as possible.

Also, please contact me once you receive the package.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません