翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/13 16:50:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

この度は大変お手数をおかけしました。先程発送が完了しトラッキングナンバーをお送りしましたのでご確認下さい。あなたのお陰でスムーズにお取引が進みました事に感謝致します。またお取引ができる日を楽しみにしています。素敵な写真をいっぱい撮ってくださいね。ありがとうございました。

EMSでしたらいくつでも送れます。e-Packetですと1個300グラム近くあるので5-6個が限界です。

英語

I apologize for putting you through a lot of trouble this time. Please confirm the tracking number of the shipment i have sent earlier. Thanks to you all our deals went smoothly. In addition I look forward on having more deals with you moving forward. Please take a lot of lovely pictures okay? Thank you!

I can send any number of items if it's EMS. If it's e-Packet then it's weighs around 300 grams each so the limit would be 5-6 pieces.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません