翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/09 04:02:54

taivn07
taivn07 50
日本語

いつもありがとう!

私は販売業者ではありません。

日本でハーレーが好きな人を集めて趣味のツーリングチームの代表をしています。
私は英語は少ししか話せませんが、普段からe-bayを利用しています。
だから、代理で他のメンバーから頼まれた商品を購入しています。

販売業者ではないのでこれからも購入すると思いますが、宜しくお願いします。

英語

Always thank you!
I am not a distributor.
Harley gathers favorite people in Japan and represents the touring team of the hobby. I can'n talk only some English, but always use e-bay.
Therefore I purchase an article ordered in substitution by other members.
Because isn't a distributor, I think i will purchase it from now .
but thanking you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません