翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/04/09 03:42:36

日本語

いつもありがとう!

私は販売業者ではありません。

日本でハーレーが好きな人を集めて趣味のツーリングチームの代表をしています。
私は英語は少ししか話せませんが、普段からe-bayを利用しています。
だから、代理で他のメンバーから頼まれた商品を購入しています。

販売業者ではないのでこれからも購入すると思いますが、宜しくお願いします。

英語

I appreciate your assistance all the time.
I am not resale agent.
I am a president of riding team for people who like Harley-Davidson in Japan as a hobby. I only speak a little English, but I normally use eBay. So, other team members asked me to purchase the items.

As I am not a resale agent, I will be placing orders in the future. I greatly appreciate your assistance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません