翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/09 02:09:24

日本語

色々とフォローしてくれてありがとうございました。あなたのウェブを今後もよく注意して見ますが、私に提供してもらえる商品が入荷したら、どうかお知らせください。また、もう一度あなたのホームページをよく見て、他の商品も探してみます。これからも宜しくおねがいします。
あなたと、そしてAmanda さんに感謝をこめて・・。

英語

Thank you very much for kindly following up this matter. I will be watching your page going forward. It would be also appreciated if you could notify me when you have an item that can be offered to me. I will take a closer look of your page for other items. Thank you again for your help and I will be looking forward to getting in touch with you.
I would like to express my sincerest gratitude to you and Amanda. Best Regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません