翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/04/09 01:06:49

日本語

色々とフォローしてくれてありがとうございました。あなたのウェブを今後もよく注意して見ますが、私に提供してもらえる商品が入荷したら、どうかお知らせください。また、もう一度あなたのホームページをよく見て、他の商品も探してみます。これからも宜しくおねがいします。
あなたと、そしてAmanda さんに感謝をこめて・・。

英語

Thank you for your follow-ups. I will be checking constantly on your website, but please inform me when you have items that available to me. I am checking your website again to look for other items. I greatly appreciate your assistance. To you and Amanda with my greatest appreciation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません