翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/12 03:05:13

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

そして、もう一度レポートに有る商品を1つコマースで出品して下さい。但しイーベイに出品するのではなく、保存のアイコンをクリックして出品ページを保存してください。貴方が作った出品ページのチェックを私がして問題点を修正しましょう。

イーベイでは多くの画像がある出品製品のほうが売れ易いといわれています。参考にしたセラーと比べて下さい。私達の方が少ないのです。

商品説明が簡単過ぎると思います。このセラーの様に見場を良くするには幾つかあります。




英語

Then please sell again one of the items on the report. But not sell on eBay, but save ihe seller page by clicking the 'save' icon. I will check the seller page which you created and fix the problem.

It is said that items with images sell better than those without image. Please compare with the seller of reference. Our images are fewer.

I think your item descriptions are too simple. There are some ways to please buyers' eyes as of this seller.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません