翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 46 / 0 Reviews / 2013/09/11 23:46:31
英語
It is not that you have to pay for my import tax but for the reason that you forgot an very important part of my adress that drove obvious the attention of the custum-house officer for this parcel.
I hope you have now prove/information enough to make up your mind and now what you have to do.
I hear from you.
Regards Frans
日本語
それはあなたが私の輸入税のためではなく、この小包のためのcustumの社内役員の明らかな注目を運転した私の住所の非常に重要な部分を忘れていることの理由で支払わなければならないことではありません。
私はあなたが何をすべきか今すぐにあなたの心を補うために十分な証明/情報を持っていると思っています。
私はあなたから聞いています。
よろしく Frans