翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/11 23:14:25

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Buyer's message:
im on the site of Japan post and there are this options EMS with 4000g weight 7,800yen 3-5 days Airmail with 4000g weight International parcel 8,450 yen 5 days Economy Airmail(SAL)with 4000g weight International parcel 6,150 yen about 2 weeks Surface Mail with 4000g weight International parcel 3,450 yen about 2 months so this are all options ... and SAL need 2 weeks.. only airmail need 5 days but u have said "SAL"

日本語

バイヤーのメッセージ:
私は日本郵便のサイトを見ていますが、以下のオプションがあります。EMS(重量4000グラム、7,800円、3~5日)、航空便(4000グラム、国際小包8,450円、5日)、 エコノミー航空便(SAL)(4000グラム、国際小包6,150円、約2週間)、船便(4000グラム、国際小包3,450円、約2か月)。これが全てのオプションです。そしてSALには2週間必要で、航空便だけが5日ですが、あなたは「SAL」とおっしゃいました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません