翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 61 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/09/11 19:02:41

mellowgerman
mellowgerman 61 I have been translating Video Games, ...
日本語


平:Conyacさんのサービス自体はとても気に入っているので、今後の品質管理については、期待をしています!
逆に、僕らの方からタグ付けするようなのも出来ると思うのですがどうですか?ブログ記事用とかリリース用とか、日々のメール用とか。
中野: 現状は、依頼ページに備考欄があって、そこに自由に記載してもらうようにはなっているのですが、ラジオボタンで選べるような形が分かりやすいですか?
平 :そうですね。

ドイツ語

Sakihira: Ich bin sehr an dem Service von Conyac interessiert und bin gespannt auf die folgende Qualitätskontrolle. Wie wäre es wenn es möglich wäre auch von uns aus tags hinzuzufügen? Zum Beispiel für Blogeinträge, Releases oder alltägliches.
Takano: Derzeit gibt es auf den Auftragsseiten eine Spalte für Notizen, in der man alles reinschreiben kann. Denke Sie eine Form, bei der man es mit einem Radioknopf auswählen kann, einfacher zu verstehen wäre?
Sakihira: Ich denke schon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません